Un autor francez tradus în paisprezece limbi, între care în engleză și italiană imediat după apariţia cărţilor sale, care mai este şi un cunoscut critic literar la suplimentul literar al celebrului ziar Le Monde, la rubrica destinată operelor străine publicate în Franţa, scriitoarea Florence Noiville nu putea lipsi din catalogul unui editor român. Cu atât mai mult cu cât ea însăşi pare să se intereseze de ceea ce se scrie în spaţiul românesc – lucru îndeajuns de rar pentru a merita semnalat. […] Florence Noiville este o romancieră intimistă, cu o scriitură rară, condensată şi sugestivă, ceva între Camus (cu precădere cel din L’Etranger) şi Dino Buzzati, iar succesul traducerilor ei demonstrează perenitatea gustului critic (şi public) pentru acest gen de literatură. Florica Ciodaru-Courrio
Pentru a oferi o experiență de navigare mai bună, site-ul web utilizează cookie-uri tehnice, analitice, de profilare și de la terțe părți. Continuând să navigați pe site-ul web, acceptați utilizarea cookie-urilor. Dacă doriți să aflați mai multe informații sau să renunțați la toate sau la unele dintre cookie-uri.